Real Canadian Superstore ukarany za mylące oznaczenia „Product of Canada”
Real Canadian Superstore ukarany za mylące oznaczenia „Product of Canada”
Kanadyjska Agencja Kontroli Żywności (CFIA) nałożyła 10 tys. dolarów grzywny na sklep Real Canadian Superstore w Toronto. Powodem było wprowadzanie klientów w błąd poprzez użycie oznaczenia „Product of Canada” (Produkt Kanadyjski).
Kara została nałożona 15 stycznia 2026 r., a informacja o niej pojawiła się publicznie 17 lutego. Chodzi o sklep nr 1033 przy 51 Gerry Fitzgerald Dr. w Toronto. Sieć Real Canadian Superstore należy do firmy Loblaw.
Co było nie tak?
W sklepie umieszczono naklejki z liściem klonu – symbolem Kanady – obok informacji o produkcie, który w rzeczywistości nie pochodził z Kanady. W ten sposób klienci mogli odnieść wrażenie, że kupują produkt kanadyjski, choć tak nie było.
CFIA podkreśla, że określenia „Product of Canada” i „Made in Canada” można stosować tylko wtedy, gdy spełnione są konkretne warunki.
Stanowisko firmy
Loblaw oświadczył, że poważnie traktuje zasady etykietowania produktów. Firma tłumaczy, że w sklepach sprzedawane są tysiące artykułów z różnych krajów, a informacje o ich pochodzeniu mogą się zmieniać. Czasami oznaczenia nie są aktualizowane wystarczająco szybko.
Przedstawiciel firmy przyznał, że może dojść do błędów i przeprosił za ewentualne nieporozumienia. Zachęcił też klientów do zgłaszania wszelkich nieprawidłowości.
Dlaczego to ważne?
W ostatnim czasie coraz więcej Kanadyjczyków stara się kupować krajowe produkty, aby wspierać gospodarkę – m.in. w związku z napięciami handlowymi z USA. CFIA poinformowała, że w 2025 roku wzrosła liczba skarg dotyczących błędnych oznaczeń produktów jako „kanadyjskie”.
Grzywna w wysokości 10 tys. dolarów jest uznawana za „bardzo poważne” naruszenie przepisów.
Jaka jest różnica między oznaczeniami?
CFIA wyjaśnia, że:
- „Product of Canada” (Produkt Kanadyjski) oznacza, że prawie wszystkie główne składniki, produkcja i praca pochodzą z Kanady. Maksymalnie 2 proc. może pochodzić z zagranicy (np. przyprawy czy witaminy).
- „Made in Canada” (Wyprodukowano w Kanadzie) oznacza, że najważniejszy etap produkcji odbył się w Kanadzie, ale część składników może pochodzić z innych krajów. W takim przypadku trzeba dopisać, czy produkt powstał z importowanych składników.
Badania pokazują, że wielu konsumentów nie zna różnicy między tymi dwoma oznaczeniami. Jednak gdy wyjaśni się znaczenie obu terminów, większość osób woli kupować produkty z oznaczeniem „Product of Canada”, uznając je za bardziej kanadyjskie.




Komentarze (8)
Bejsment.com – wiadomości dla Polaków w Kanadzie
polishnewspaper.ca is a website for advertisers of Wiadomości - Polish newspaper published in Toronto, Mississauga and area in Ontario - Canada.
Bejsment.com - portal dla Polaków w Kanadzie.
polishnewspaper.ca - to strona internetowa "Wiadomości" - gazeta w języku polskim wydawana Kanadzie w Toronto, Mississauga i okolicach.